Castillo Árabe / The Arab Castle

La fortaleza se asienta sobre un promontorio rocoso aislado, situado por debajo de la actual población de Lanjarón, dominándola por su lado norte; limitándole hacia el sur por un abrupto valle por el que transcurre el río Lanjarón. Está ubicado a 660 metros de altitud y, por su incuestionable carácter militar y fronterizo, controlaba el acceso a Sierra Nevada, así como los ataques provenientes del Valle de Lecrín y de la zona de la Costa. La prospección inicial detectó en las laderas de la colina en la que se asienta el castillo terras sigilatas e incluso algunos fragmentos de cerámica prehistórica, lo que demuestra el valor que tuvo este enclave ya desde tiempos muy remotos.
The fortress sits on an isolated rocky promontory below what is now the present town which dominates it on the northern side. Below the castle the land falls steeply to the river which cuts through the valley below. It is located at 660 metres. Due to its unquestionable strategic position, it controlled the access to the Sierra Nevada as well as attacks from the Lecrin valley and the coastal area. Initial exploration of the hillside on which the castle sits revealed some sigillarian-type fossils and prehistoric pottery fragments thus demonstrating the value that this enclave has had since time immemorial.

1 comentarios:

Para los que vienen por carretera a Lanjarón, la vista del Castillo de los Moros en lo alto del promontorio, es como un faro en la niebla.

La señal de que se ha llegado por fin a casa, la luz al final del tunel (como diria aquel), "Home, Sweet Home" (Hogar, dulce hogar como dicen los english people).

Nuestros antepasados no sabian lo que hacian cuando montaron este reducto ... ¿o si lo sabian?

 

Publicar un comentario